Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
Table grill
Plancha de asar eléctrica
USK GR 28215
120V~60Hz 1500W
ꢁ
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
14. Do not use on plastic or synthetic tablecloths or any unstable
place or near flammable goods including curtains, draperies,
walls, and the like, as fire may occur.
15. This appliance is for use with Standard voltage outlet.
16. Never impact this unit or drop from high place.
17. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling
down, even when the power is switched to the "OFF" position.
18. DO NOT touch the glass cover during use. HOT SURFACE!
19. Do not use metal utensils on the cooking plate, as they will
scratch the non-stick coating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug
will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not
properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit,
contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug
into the outlet without paying attention to the way you plug it.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short detachable power supply cord is provided to reduce the
hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a
longer cord. Longer detachable power supply cords may be used if
care is exercised in their use.
•
The electrical rating of the longer cord should be at least that
of the appliance. If the electrical rating of the extension cord
is too low, it could overheat and burn.
•
The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over. The extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
3
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 3/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
PART DESCRIPTION
2
6
3
2
4
7
1
5
1. Grill plate
2. Handles
3. Wall socket cable
4. Base
5. Temperature controller
6. Cord receptacle (not visible on picture)
7. Removable tempered glass lid / windshield
BEFORE FIRST USE
•
Clean the grill and all the accessories (Cf. "Cleaning and care"). It
is recommended to heat up the grill for about 10 minutes without
any foodstuff in order to eliminate the grease that may have
adhered during manufacture and the "new" smell.
•
Ventilate the room during this period.
ASSEMBLY
•
Place the base of the appliance (4) on a stable surface. Seat the
metallic grease collector in the base. This grease collector can
be used with or without water inside. Position the grill plate (1) on
the base (4).
4
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 4/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
•
Plug power cord into cord receptacle by inserting its plug into the
connection inlet on the appliance and make sure the
temperature controller is in OFF position.
OPERATION
•
Apply a little oil on the cooking plate. Turn the knob to desired
temperature level. Preheat the grill to reach the ideal cooking
temperature. When the appliance reaches the desired
temperature, the pilot light will go out.
• Use a wooden spatula to stir the food. Do not use sharp or
plastic or metallic utensils to place or to remove or stir food as
these can damage the non-stick surface of the cooking plate.
• You may vary the setting of the control knob at any time during
operation and the power indicator light will go on and off.
•
The grilling times vary according to the nature of the food and to
your personal taste.
•
When grilling is finished, turn the temperature controller to OFF
and take the plug out of the power socket and then remove the
temperature control probe.
• Do not remove the cooking plate from the frame during use. Use
the frame to carry or move the unit after cooling for at least 30
minutes.
PRACTICAL HINTS
•
•
Frozen food should always be thawed before it is grilled.
To grill meat, put the thermostat in its maximum position and
preheat the grill. For other ingredients, choose the temperature
accordingly.
•
If you grill vegetables, fish or lean meat, spray the grilling surface
with a cooking spray. If you are grilling meat with any amount of
fat, or if the food has been marinated, there is no need to treat
the grill prior to cooking.
•
•
The lid can be used closed during or after cooking to speed up
the cooking process or keep the food warm.
The grease collector can be used without water in it, or with
water. With water, the cleaning is much easier, and the cooking is
smokeless.
5
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 5/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
CLEANING AND CARE
•
•
•
•
Before cleaning, put the thermostat in OFF position and make
sure that the plug has been removed from the mains supply
socket.
Allow the grill to cool down thoroughly and unplug the
thermostat from the appliance before you carefully dispose of
any grease residue.
Never immerse the probe or plug in water or any other liquid.
However, should there be water on the electric connection, wait
until the appliance is completely dry before using it anew.
The base, the tempered glass lid and the cooking surface are
dishwasher safe and can be immersed in water. The grease
collecting tank can be best cleaned in soapy water.
Wipe the outer surfaces of the grill with a damp cloth and dry
afterwards.
•
•
Do not use harsh abrasive cleaners as these might damage the
non-stick coating.
6
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 6/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,
blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
7
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 7/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
If the appliance should become defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return
the appliance to the store: often, our Consumer Service
Representatives can help solve the problem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment
back to the warranty center), along with proof of purchase and
indicating a return authorization number given by our Consumer
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center
Service Department for the address of our authorized KALORIK
Service Center).
If you send the product, please include a letter explaining the nature
of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Consumer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note
hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Consumer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
8
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 8/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los
botones.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar
el aparato antes de limpiarlo.
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No use en exteriores
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
11. Cuando ase alimentos, tenga mucho cuidado cuando saque la
bandeja o deseche grasa caliente.
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
13. NO haga funcionar sin la bandeja de goteo, o sin agua en la
bandeja de goteo.
14. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes,
9
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 9/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en
funcionamiento.
15. Este aparato se puede conectar con una toma de corriente
estándar.
16. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto.
17. No toque la placa (resistencia) durante el funcionamiento o
antes que el aparato haya enfriado, aunque los mandos del
aparato estén en la posición apagada (OFF).
18. NO toque la tapa de vidrio durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE!
19. No utilice utensilios metálicos. Pueden dañar el revestimiento
anti-adhesivo de la placa de cocción.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con
insertar el enchufe en la toma de corriente.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto separable,
a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él,
etc.) Sin embargo, puede utilizar un cable separable más largo si es
necesario.
•
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea
igual o mayor al indicado. Un cable más largo con un bajo
nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
•
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo. El cable debe ser un cable de tres hilos con toma de
tierra.
10
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 10/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
PARTES
2
6
3
2
4
7
1
5
1. Placa de cocción
2. Manillas
3. Cable
4. Base
5. Controlador de temperatura
6. Orificio de conexión del termostato
7. Tapa de vidrio desmontable
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO
•
Limpie el asador y los accesorios (Cf. "Limpieza”). La primera vez
que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que
en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén
quemando.
•
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10
minutos sin comida y que ventile la habitación durante este
tiempo.
11
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 11/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
MONTAJE
•
Coloque la base del aparato (4) sobre una superficie estable.
Asiente el colector de grasa metálico en la base. El colector de
grasa se puede utilizarse con o sin agua en su interior. La posición
de la placa de cocción (1) sobre la base (4).
•
Enchufe el cable en el orificio de conexión del termostato y
ponga el botón de temperatura en la posición OFF.
PUESTA EN MARCHA
•
Aplique un poco de aceite en la placa de cocción. Gire el
botón hasta el nivel de temperatura deseada. Precaliente el
asador para alcanzar la temperatura ideal. Cuando se llegue a
la temperatura deseada, el testigo luminoso se apagará y puede
añadir los alimentos en la placa.
•
•
Utilice una espátula de madera para dar vuelta a la comida. No
utilice utensilios metálicos o de plástico para colocar, remover o
girar los alimentos, ya que estos pueden dañar la superficie
antiadherente de la placa de cocción.
El ajuste de temperatura puede variarse en cualquier momento
durante el funcionamiento. El testigo luminoso se encenderá y
apagará.
•
•
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su
gusto personal.
Después de utilizar el aparato, coloque el botón del termostato
en la posición apagada (OFF), desenchufe el aparato y a
continuación, quite la sonda de control de la temperatura.
No quite la placa de cocción de la estructura durante el uso. Use
el marco para llevar o mover la unidad, después de dejarlo
enfriar, durante al menos, 30 minutos.
•
.
CONSEJOS PRÁCTICOS
•
•
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador.
Para asar la carne poco hecha coloque el termostato en su
posición máxima y respete el precalentamiento. Para la cocción
normal y según su gusto, seleccione la temperatura que mejor le
parezca.
12
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 12/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
•
Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la
superficie de asa con un espray para asar. Si asa carne con un
poco de grasa, o si la carne ha sido marinada, no hace falta
utilizar un espray antes de asar.
•
•
La tapa se puede cerrar durante o después de cocinar para
acelerar el proceso de cocción o mantener la comida caliente.
El colector de grasa se puede utilizar sin agua en él, o con agua.
Con agua, la limpieza es mucho más fácil.
LIMPIEZA
•
•
•
Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en
la posición apagada (OFF) y quite la clavija del enchufe mural.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo y desconecte el
termostato del aparato antes de tirar todos los residuos de grasa.
Nunca sumerja la sonda o el enchufe en agua ni en cualquier
otro líquido. De todos modos, si hubiese agua en la conexión
eléctrica, espere hasta que el dispositivo esté completamente
seco antes de usarlo de nuevo.
•
La base, la tapa de vidrio templado y la superficie de cocción
son aptas para el lavavajillas y se pueden sumergir en el agua. El
depósito de recogida de grasa lávelo a mano con agua
jabonosa
•
•
Limpiar las partes exteriores del asador con un paño ligeramente
humedecido.
No utilice detergentes agresivos o esponjas que puedan arañar
el revestimiento anti adhesivo.
13
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 13/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
14
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 14/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados
.
15
USK GR 28215 - 110127
Assembly page 15/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
K110127
ꢁ
Back cover page (last page)
Assembly page 16/16
|